一步之遥(西班牙语:Por una Cabeza)是一首著名的西班牙语探戈歌曲,中文翻译名为《一步之遥》,1935年由阿根廷歌手卡洛斯·葛戴尔作曲,亚法多·勒佩拉作词完成。西班牙语中的"Por una Cabeza"本为赛马的术语,意为"差一个(马)头"的长度。在歌曲中用来表示对情人之间错综复杂难以割舍的惋惜。
当时作者的女朋友刚和他分手,他非常痛苦。于是把他身上所有的钱都去赌了马。 本来他买的马一马当先,但在最后时刻却被第二匹马所超过。而且只比他买的马领先了一个马头。作者当时的失意、颓废是不易言表的。于是一气呵成写成了这首《Por Una Cabeza》,中译名为《一步之遥》或《只差一步》。有人说这首曲子之所以叫《只差一步》,是因为如果伴着这首曲子跳探戈的话,永远都差最后一步(意为“永远跳不够”)。 但如果完全按照意译的话应该叫《只差一个马头》。
《一步之遥》被很多电影,电视剧采用作为插曲。如:在《一触即发》,《辛德勒名单》、《闻香识女人》(女人香)、《真实的谎言》,《命中注定我爱你》、《市政厅》、《甜蜜间谍》、《黑店狂想曲》、《杜拉拉升职记》、《圣诞坏公公》,《国王班底》和《情遇成都》、最新韩剧《女人的香气》及《新妓生传》第30集、《爱情是从告白开始的》第五集、《尖刀战士》17集里、电影《哭笑不得》插曲中都出现过的著名探戈舞曲。