• ADADADADAD

    乌鸦喜谀文言文翻译,乌鸦喜谀文言文翻译及注释,乌鸦喜谀的译文[ 生活常识 ]

    生活常识 时间:2023-05-18 19:27:34 热度:7℃

    作者:文/会员上传 下载docx

    简介:

    以下为本文的正文内容,请查阅,本站为公益性网站,复制本文以及下载DOC文档全部免费。

    【乌鸦喜谀】译文

    广西桂林附近有荒废的村庄,村庄里有很多树木,树上栖息着很多乌鸦。一只狗抬着头看枝头,一只乌鸦正在它上方吃食物。狗想攀着树爬上去,遗憾没有办法,就趴在地上自言自语,抬头看着乌鸦等待时机,赞颂道:“乌鸦兄,我很久以来仰慕你高尚的风格,没有亲身听你的教导,我一直敬仰你美妙的歌声,如果你能赐给我一首曲子,我的心愿也满足了。”

    乌鸦听了,十分开心,伸伸腰,展开翅膀,喎喎了几声,食物全都掉进了狗的口中。狗说:"你的歌声我已经听了,我的心愿也满足了,多谢你给的美味,我会终生不忘。"乌鸦惊叹地说:"你并非是为了听我唱歌,而是想要我口中的食物!"乌鸦后悔莫及。

    【乌鸦喜谀】原文

    粤西桂林,近有荒村,多树木,上多栖乌鸦。一犬翘首枝头,乌鸦食其上。犬欲缘木上之,恨无何,伏地喃喃,仰视注目以待,颂曰:“乌兄,久慕高风,未亲雅教,素仰雅曲,如赐一曲,尤慰平生,心亦足矣。”鸦听之,喜不自胜,伸腰展翅,㖞㖞数声,食尽堕犬口中。犬曰:“雅曲已聆,心愿已足,蒙赐佳味,终身铭德。”鸦讶曰:“非闻曲之为,乃欲吾口中食耶!”悔之莫及!

    注释

    1:粤西桂林:广西桂林。

    2:栖:躲,息。

    3:缘:沿着。

    4:恨无何:怨恨也没有办法。

    5:喃喃:自言自语。

    6:颂:赞美。

    7:高:高尚。

    8:风:风范,风格。

    9:素:一向,向来。

    10:赐:赏。

    11:尤:便、就。

    12:喜不自胜:听了十分开心。 胜:能承担,能承受。

    13:㖞㖞(wāi wāi):象声词,乌鸦的叫声。

    14:堕:落。

    15:聆:听。

    16:铭:记。

    热门标签:
    ADADAD